
По данным платформы, каналы, использующие многоязычное аудио, получают до 25% общего времени просмотров от зрителей, которые смотрят контент на неродном языке. Для зрителей в России и других странах это означает, что теперь гораздо проще смотреть зарубежные видео на родном языке, если конечно вы смогли обойти блокировку YouTube.
Увы пока система работает не идеально, но активно дорабатывается, в YouTube признают, что алгоритм может ошибаться в переводе идиом, имен или плохо справляться при наличии сильного фонового шума, при этом синхронизация движений губ, пока тоже оставляет желать лучшего. В течение ближайших недель функция станет доступной для миллионов авторов по всему миру. Параллельно YouTube тестирует и многоязычные миниатюры, которые показывают текст на языке зрителя.

В перспективе разработчики планируют в течение пяти лет сделать автоматический дубляж доступным для каждого видео на платформе, постоянно улучшая качество передачи голоса и эмоций создателя. Массовое внедрение автоматического дубляжа на YouTube знаменует собой важный шаг в эволюции видеоплатформы, делая YouTube первой по-настоящему многоязычной и мультикультурной видеоплатформой в мире.
🔥 Сериал по God of War начнут снимать в марте 2026 года
+29
Поделиться:
НовостиЖелезо и технологииYouTube
Об авторе

YouTube применяет ИИ для редактирования видео без ведома авторов

YouTube ограничил стримы для пользователей младше 16 лет

Цензура отступает: YouTube разрешит больше спорного контента

Google уберёт свою рекламу с русскоязычных видео на YouTube

YouTube закрывает раздел «В тренде» из-за падения популярности
По материалам: vgtimes.ru










